I don't know what ratio of native English speakers know that the only meaning of "gay" was something like "happy" at some point. I know as a foreigner I learned this original meaning after years. I guess it's not surprising there may be borrowed, adopted terms in other languages.
Yeah, another prominent English surname that these days is sure to cause laughs in some circles: Cockburn. Though it's not pronounced as one might think.
The ironic thing is that "cock" is formally a synonym for rooster, just as "pussy" is formally a synonym for a cat. It is irritating that the slang made the meaning vulgar, and it is even more irritating that this happened because of political correctness.