Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

Muy latin is bad, but even google thinks the translation is off: (Like thinks it's romanian)

UTI nos im with and

"uti nsa im cu si" from Romanian



If you set the language to Latin, Translate does not complain and produces this English: "If I wish to use the NSA"

"Using TrueCrypt is not secure as it may contain unfixed security issues" sounds awkward, so looking for a coded message is not overly paranoid. But I don't think one was found. If you ask Google translate to do the reverse translation, it comes up with "Si volueris uti NSA."

Any opinions on which is the likelier Latin phrase?




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: