Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

Language imports are a poor substitute for grammatical flexibility. That's why French, for example, has limited need to import words directly: it can recreate the same meaning with native words. German is another great example, its grammar provides a lot of the flexibility that was lost in English. It is almost impossible to translate German philosophy into English without losing the natural flavor of word combinations that make German so adaptable.


Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: