I'm not fluent in anything but English, but I've had some basic exposure to a few other languages. I've found when travelling that trying to struggle by in another country's language (avoiding English) is almost like reformatting my brain. It takes a few days to to reach the point where my surface thoughts are in the new language, but at the same time, my knowledge of the new language is so primitive that those thoughts can't have any complexity. I've wondered if that's anything like the mind-emptiness that Zen meditators are known to seek. Of course I could switch back to English when I had to.
I'm pretty sure that doing this a few times made my English permanently worse. I guess it's ok since I'm not a literary stylist or anything like that, but it's something to be aware of.
> I'm pretty sure that doing this a few times made my English permanently worse. I guess it's ok since I'm not a literary stylist or anything like that, but it's something to be aware of.
Oh, that's just your brain suffering from hash collisions during lookup for words. After a while it adapts and switches to a new data structure, speaking from experience.
I'm pretty sure that doing this a few times made my English permanently worse. I guess it's ok since I'm not a literary stylist or anything like that, but it's something to be aware of.