I am not disputing the fact that, the movie, the script or novels state huckleberry, nor am I disputing that historically someone not from the south quoted Doc Holiday as saying it, what I am saying is that the term is still used today, as it was back then and in the South where Doc was from the term is "I'll be your huckle bearer". It was almost assuredly a misquote from a person not from the deep south. My great grandfather used to use the term and was a child during the late wild west era. This was why I said it was funny that Tombstone popularized it, because outside of the south people think it is huckleberry due to the fact that, that is what he said in the movie.
Not the term, a term. They're different idioms with completely different meanings, both well-attested historically. "Huckleberry" is not a corruption of "huckle bearer" here or anywhere else.
Doc Holliday isn't quoted as having ever said the phrase, by the way. It's taken from historical fiction, in a context where "I'm your huckleberry" -- "I'm game", "I'm up for it", "I'm your guy" -- makes far more sense.
"They say you're the gamest man in the Earp crowd, Doc," Ringo said. "I don't need but three feet to do my fighting. Here's my handkerchief. Take hold."
Holliday took a quick step toward him.
"I'm your huckleberry, Ringo," replied the cheerful doctor. "That's just my game."
Yes I understand that, but Burns was also one of the first to use huckleberry, before that it only showed up in one other historical writing (in which is is clear what Huckleberry is interpreted as) that does not predate his Tombstone work by much (about 30 years IIRC). I also know that there is no direct quote of someone saying Doc Holiday said this, but Burns interviewed Earp as well as a lot of the residents of Cochise County. I was simply stating that I don't dispute that someone in those interviews may have quoted Holiday as saying it as huckleberry, The point is it is too coincidental that a man from an area where an expression was and still is, used liberally is "fictionally" quotes as using a term that is almost identical to one that he would almost assuredly be familiar with and used. If it was quoted and Holiday did use it, it would have been huckle bearer. I am not disputing your point that the movie, the book both say huckleberry and I acknowledge that there may even have been someone from the era that quoted him as saying it as huckleberry.
> before that it only showed up in one other historical writing (in which is is clear what Huckleberry is interpreted as) that does not predate his Tombstone work by much (about 30 years IIRC)
This simply isn't true. It was a common phrase and is widely attested in texts from Holliday's lifetime.
You originally said:
> due to Tombstone most people think it is: "Im your huckleberry" when in fact the correct term is "I'll be your huckle bearer"
I'm not arguing that "huckle bearer" wasn't also a common phrase. It's just not the "correct term" here. There's no basis for the idea that "huckleberry" was either a misquote or a corruption of "huckle bearer". Both the immediate textual context of the novel and the broader historical evidence for the phrase clearly establish otherwise.