I think it is still an open question, at least according to this [1]:
> Borrowed from Medieval Latin sabbatum (or from Vulgar Latin *sambatum), from Ancient Greek σάββᾱτον (sábbāton), from Hebrew שַׁבָּת (šabbāṯ, “sabbath”).
It's funny cause in Romanian we're using "sâmbătă" for Saturday, which is pretty damn clause to that Vulgar Latin term "sambatum" (which makes sense, Romanian being a romance language), but our official etymological dictionary [2] gives the old slavic "sonbota" as a source.
> Borrowed from Medieval Latin sabbatum (or from Vulgar Latin *sambatum), from Ancient Greek σάββᾱτον (sábbāton), from Hebrew שַׁבָּת (šabbāṯ, “sabbath”).
It's funny cause in Romanian we're using "sâmbătă" for Saturday, which is pretty damn clause to that Vulgar Latin term "sambatum" (which makes sense, Romanian being a romance language), but our official etymological dictionary [2] gives the old slavic "sonbota" as a source.
[1] https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/s...
[2] https://dexonline.ro/definitie/sambata