The fact that trend following strategies are becoming less effective could be interpreted as a positive thing implying that markets are becoming more efficient, as trend following shouldn't work in a completely efficient market.
Trend following strategies are pure market followers and are not based on fundamentals, therefore they do not bring any new information into markets and are unlikely to improve the efficiency of a market.
My understanding is that CTA is a general term for a hedge fund that uses trend following strategies, primarily trading futures, but not actually restricted to commodities, so it's not a particularly accurate name, just industry jargon.
This seems too good to be true. If they could actually predict football results with better-than-random accuracy, then why wouldn't they just use this themselves to make loads of money on betting markets?
Well sure, but there are over 2200 games per month and less than 3-5% are the kind of games you are talking about. Super good team vs terrible team (assuming your local home town team is not Barcelona)
69% is a huge number in terms of sports betting. Typically to be profitable you need to be in the 52% - 56% arena to be profitable, so this is significantly profitable
But technically it's just Scottish the language as it is referred to in English there's no need to add Gaelic at the end. Gaelic would be "Scottish language" in Scottish.
Just as Irish is a language and in the Irish language Irish is Gaeilge.
It's pretty confusing but I think I got it right! Koralatov could explain better below. I'm about 4th generation Irish folks left problem late 1800s from Co. Monaghan.
Canada has the highest number of Gaidhlig (Scottish Gaelic) speakers outside of Scotland. Nova Scotia -- literally "New Scotland" -- has strong ties with Scotland, being originally colonised by Scots and they celebrate that heritage quite openly.
GordonS is right: Gaidhlig is only ever referred to as "Scottish Gaelic" or, more commonly, just "Gaelic" by Scots on a day-to-day basis. The concept of "Scottish" as a language is pretty murky and is generally not used seriously. Even in these days of awakened Scottish national identity and independence referendums, we all still speak English of a Scottish variety and call it English.
Calling Gaeilge "Irish" and Irish English "English" makes a lot more sense, frankly.
I'm Scottish, and everyone here always refers to Gaelic specifically as Gaelic. Generally if someone says 'Scottish', they just mean whatever their local dialect is.